They will say, "Indeed, you [you] used (to) come (to) us from the right."
Some [of them] will say: “Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!”
They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth)
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”
[Some] will say, "You used to approach us from a position of power."
They will say, You used to come at us from the right
They shall say: Surely you used to come to us from the right side
They would say: Truly, you, you had been approaching us from the right.
They will say: "You used to come at us from the right."
They will say (to their leaders): “Surely, you used to come to us from the right (with authority to beautify every evil, enjoin polytheism, and stop us from the truth).”
saying, “Truly you used to come to us from the right.
Some will say, “You used to come to us from the right.”
They will say, 'You used to come at us from the right.'
They said: “Certainly (it was) you, you used to come to us from the right side.”
The followers will say to their leaders: "It was you who used to come at us from the right hand and forced us towards the wrong way."
They (The seduced) say, "Surely you used to come up to us from the right hand." (i.e. with the Truth)
"It was you who tried to mislead us from righteousness"
They (the followers) will say, .You were the ones who used to come to (mislead) us forcefully
Some will say, "You used to approach us in power."
Some will say to others, "You (swore and) came to us (feigning sincerity); you had (an imposing) status over us."
They will say: "It was you who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
They said: "You used to entice us from the right side."
They will say, ‘You came to us from a position of power.’
They will say: verily ye! ye were wont to come Unto us Imposing
Saying: "It were you who imposed yourselves upon us."
One group will say, ´You used to come at us from a position of power.´
They (the ones led) say (to the leaders): "It was you who used to come to us affecting (pretending to be our well-wishers and offering falsehood as truth)."
They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’
They shall say, "Surely you used to come to us from the right hand side."
they say: “Indeed, you were coming to us from the right (to seduce us).”
They will say, “It was you who used to come to us from the right.
“You overpowered us,”
(The followers will say to their leaders): "You used to come to us from the right hand."
They said: "You used to entice us from the right side."
Saying, "You did indeed use to come to us from the right side (exercise control over us)."
They said, 'you used to approach us for misleading from right side.
They will say (to their leaders), "You used to come to us from the right side."
saying: 'You used to come to us from the right hand.
Saying: Surely you used to come to us from the right side
They said: "That you were coming to us from the right (side)."
The followers will ask their leaders: “You used to swear that you were our well-wisher [and that in an improbable Day of Judgment you will carry our sins.]&rdquo
They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.”
They will say, `Verily you used to come to us from the right.
They will say: ‘Surely, it is you who used to come to us from the right side (i.e., asserting on oath of being right).
They (the seduced ones) will say (to the seducers), `Surely, you used to approach us with great force swearing ( your sincerity to guide us aright).
They will say: "It was you who used to come to us from the right side (i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed)."
These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.
And the seduced shall say unto those who seduced them, verily ye came unto us with presages of prosperity
and they shall say, 'Verily, ye came to us from the right.
They shall say, "In sooth, ye came to us in well-omened sort:"
saying: ‘You have imposed upon us!‘―
They will say, “You truly used to approach us from the right side.”
Saying: "It was you who used to come to us from the right hand”.
Saying: you came to us (claiming to be) from the right.
They will say, “Indeed, you used to come to us from the right hand [of authority].”
They said, “Indeed, youpl used to come at us from the right”
They will say: "You used to come at us from the right."
They said, “You were coming to us from the right.”
Some [of them] will say: 'You used to [whisper to us] approaching us from the right!'
“Indeed, you came to us from the right (as though you are informing us of the Truth)?”
They will say: Verily you used to come unto us, from the right side.
Those who yielded to external influence will recriminate those who led them by the nose into error, they will say: "You had always approached us from the right-hand side which we presumed to be the way of moral rightness and spiritual salvation"
saying, “You certainly used to come to us from the right (with full force to mislead us).”
They said, 'Indeed, you came to us from the right.'
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
They will say, "Indeed, you [you] used (to) come (to) us from the right.
Qaloo innakum kuntum ta/toonana AAani alyameeni
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!